日式育兒記:親子攬攬惜惜被當怪人?
我是一個紀錄片迷,無論地理、歷史、文化,凡是紀錄片也是我杯茶,所以Netflix的紀錄片,差不多是我每日的精神食糧。最近在看一套叫Sex & Love Around the World的紀錄片,第一集正正是日本,當中有不少日本人也大膽分享他們的性愛歷史,甚至背叛伴侶的秘密。片中主持訪問了一名牛郎(男公關),問他為何當上牛郎,他秒回說:「因為童年時父母從來不會抱我、吻我,更不會對我說『我愛你』,跟西方國家不一樣,愛是非常含蓄,所以當牛郎後,我很享受這種skinship!」
日本人不愛身體接觸?
當然我不相信他是為了skinship而當上男公關,但什麼是skinship?讀日文的人必定聽過「和製英語」,是日本人創造出來,或者只在日本才會使用的英語。Skinship(スキンシップ)指的是身體上的接觸,例如是擁抱、握手及依偎,它可以發生在朋友間、父母和子女間,而並非單指戀人間的觸碰。
自從看了這部紀錄片後,我也多了觀察日本家庭的身體接觸。就以送上學為例,其實很少爸爸媽媽會給小朋友一個goodbye kiss或goodbye hug,一般只會揮手道別;會親吻或擁抱子女的家長,大多數是「歸國子女」(在外國接受教育或者長大後回流日本的人)。跟一名歸國子女家長談起這個skinship問題,她說日本家庭真的不太着重這些身體接觸,更會覺得常常跟子女這樣攬攬惜惜很尷尬。
我便跟她說,其實在香港,我父母那一代也一樣,覺得常常親吻、擁抱子女非常尷尬,但到了我這一代,我所有朋友也會這樣做,是一種愛的表現。
不理成見 勇敢表達對子女的愛
可是原來在日本,就算你想對女兒攬攬惜惜,也會不時給身邊的朋友打量,因為在日本的文化裏,孩子跟父母應該要保持距離,所以每當我朋友在人家面前擁抱或者親吻子女時,人家便會拋下一句「外國文化真的很不一樣呢」,或者是「歸國子女的小朋友教育真的不一樣呢」。
這位家長其實也不喜歡常常被label為「歸國子女」,但在日本的團體主義文化,就是不能接受與別不同的事物。她說有朋友的子女因為與父母親吻時被同學看見,在學校更被恥笑良久。「那你會不會為了這個原因而不親小朋友?」我好奇問。
「我要我的小朋友感受到我的愛,我才不管其他人的幼稚思想。」
真的喜歡這些愛小朋友,而不會被社會同化的家長。