言傳身教:時空轉移

今次想和大家分享有關時空轉移,不要誤會,這跟科幻小說沒有關連,而是想談一談在英語裏面一些表達空間的詞語,怎樣在時間表述中應用。

相信大家對於以下兩個介詞「in」和「on」非常熟悉。「in」是表達物件在某一個範圍的空間以外,例如The computer is in the house. The computer is on the desk. 在第一個例子裏面電腦放在房子的範圍內,並沒有指定位置;在第二個例子中,電腦是放在枱上,是一個明確的指定位置。


從根本的定義出發,對於學習任何課題都非常有用和有效

很多人會問:「為何要這麼仔細理解這些詞語的定義呢真的有必要嗎?」我認為是絕對必要。因為當我們在應用時才能準確無誤,而且在理解inon於時間範疇的應用便變得顯而易見。

有不少學生在時間表述應用這兩個時間介詞時經常混淆,不清楚在年日前應該使用是哪一個介詞。如果你掌握上述的定義,in就是應用於特定的範圍,而on應該是明確的指定日期,我們便會說in October, in summer, in this week, on Wednesday, on 23rd of March, on Christmas Day 等等。首三個例子都是表明一段時期,而後三個例子則是指明一個確切的日期。

從根本的定義出發,對於學習任何課題都非常有用和有效,希望同學們都不再混淆這兩個介詞