任姓家長:用《延禧攻略》教阿仔中文、中史

劇集《延禧攻略》熱潮橫掃神州大地,香港亦不例外。我公司內有不少同事都在狂追這劇集。除此,我身邊還有一個人都很喜歡看《延禧攻略》。這人不是老婆,因為她基本上是不喜歡看古裝劇的。信不信由你,連我那個近9歲的阿仔都在追捧《延禧攻略》。 這情況源於他在墨爾本度過暑假,當時他與老婆住在外父、外母的家。兩位長輩都有安裝香港一個電視台的海外服務,他們在晚上的主要娛樂就是看劇集。這些劇集的播放期與香港幾乎同步,與香港只相差一、兩天。雖然阿仔平時在香港很少看本地節目(因為老婆與我都較少開電視),但既然外父、外母把電視開着,阿仔就索性陪他們看。 他覺得故事原來有些歷史起源很值得研究…… 當時在香港的人氣劇集是《BB來了》,但阿仔好像對時裝劇興趣不大。相反,當時在同期播放的古裝劇《天命》就令阿仔感到有興趣了。他覺得演員的服飾很特別,覺得那些較古舊的中文對白很搞笑,覺得故事原來有些歷史起源很值得研究(外父、外母就較少與他研究這點),覺得外母對着個電視大罵劇內和珅那個角色很有趣。 後來,香港電視台海外服務開始播放粵語版的《延禧攻略》,阿仔就更是着迷了。他很喜歡看到外母指着個別妃嬪角色肉緊地罵為「大奸鬼」,亦對乾隆皇這角色曾在《天命》出現、為何皇帝有多個老婆及為何他們有不同級別感到好奇。 但我就反而很鼓勵他看《延禧攻略》,還與他一起看到一個連自己都變到追捧這劇集的地步。 他放完暑假回港開學後,老婆與我並沒有讓他看《延禧攻略》網絡版,因為擔心他會「一集駁一集」那樣看,會令他什麼其他東西都不願意做。不過,《延禧攻略》還在香港的電視台播放。老婆就不太想阿仔收看,因為她很有理地較着重阿仔準時睡覺,但我就反而很鼓勵他看,還與他一起看到一個連自己都變到追捧這劇集的地步。 為何我會願意鼓勵阿仔看《延禧攻略》? 多年來,雖然我們在家是完全用廣東話溝通,但老婆與我縱使扭盡六壬去讓阿仔對中文文字、文章提起興趣都不太成功。《延禧攻略》反而令他對中文的興趣大大提升,他會不時問我個別對白是什麼意思。就算是吳若希那首唱功真的有點不敢恭維的粵語版主題曲,我都能找機會按歌詞解釋何謂「成王敗寇」給阿仔聽。不知是巧合與否,但自從看了《延禧攻略》(及之前播放的《天命》)後,阿仔好像對閱讀中文書籍多了興趣,中文亦進步了。 除此之外,阿仔亦會不時問我劇情與史實的關係,我亦可以就此灌輸一些中國歷史知識給他。我更趁機對他講解一些清朝的宮廷文化與政治,例如各級妃嬪的分別、太監在身體上可憐地少了甚麼、為何所有人在皇帝面前都要屈身到低於皇帝視線、官員貪污及天災災民坎坷等問題。所以,《延禧攻略》的確給了一個機會我去向阿仔教授一些中文與中史。不過,劇集即將播完,我都要想想辦法,看有什麼東西能讓我「乘勝追擊」,繼續提升阿仔對中文與中史的興趣。

詳細內容