教大GPS:少數族裔選書有法
根據立法會於2018年《少數族裔兒童的教育》的文件顯示,港府雖每年投放2億港元支援少數族裔學生學習,但他們不少仍未能閱讀中文(36%)或英文(14%);85%教師亦表示難以教導他們。探究原因,部分是由於語文教師未充分善用學生的既有知識。數學教師會用學生的加法知識,讓他們明白乘法是重複的加法(例如:3×2=2+2+2),其實語文教師亦同樣可善用少數族裔學生既有的文化知識,助他們提升閱讀理解的能力。若書中人物、地點和事件,脗合學生自身的文化知識、信念、價值或行動,他們就更容易理解;相反,閱讀不符合自身文化的書,尤其是中學的文言散文、古詩詞等,連本地學生也感到語文及文化隔閡,少數族裔學生就更難以掌握。
拉近文化差距 少數族裔更易代入
筆者最新的研究顯示,少數族裔學生及其教師,在評定書本與學生的文化相關度時往往有差距。學生會看書中人物的經歷、地點是否似曾相識;教師則以單維度衡量整本書(相關或不相關),故不時高估其文化相關度。
另外,書本的文化相關度與學生的閱讀能力有關。少數族裔學生閱讀他們認為有較多文化相關經歷的書,會多16%機會將個人生活代入書本;閱讀有較多文化相關地點的書,則多4%機會答對閱讀理解的批判思考題。教師就書本的文化相關度評分同樣重要。當少數族裔學生閱讀由教師評為文化相關的書,會多13%機會答對閱讀理解的推論題。
因應水平 選文化相近/相異書籍
教師了解文化相關書籍的影響後,可安排學生同時閱讀文化相近與相異的書,再作相應評估。只要知道學生閱讀文化相近的書,閱讀能力會增強多少,相反的話閱讀能力又會減弱多少,教師就能調整教學,提升學生的閱讀技巧。
我們建議:
1. 家長和教師於圖書館搜尋少數族裔兒童/學生文化相關的書
2. 學生及其教師一起評估書本的文化相關度
3. 從多個維度:地點、時期,還有角色年齡、性別、說話和經歷,評估書本的文化相關度
4. 家長和教師鼓勵子女/學生參與挑選,看一些有助提升閱讀的文化相關書籍,同時亦閱讀一些文化關連較少的書,增加閱讀理解的難度
現時已有很多文化相關的中英雙語讀本,結合閱讀和語言學習,有效促進少數族裔孩童學習母語和中文,適合各年級小學生閱讀,例如:
.Matt Lamothe《世界的孩子,不一樣的生活:來自7個國家 的7個孩子,食衣住行都不同的一天》
.Maxine Trottier《候鳥:季節性移工家庭的故事》
.Louise Spilsbury & Ceri Roberts《世界中的孩子》系列
如有查詢,歡迎電郵或致電趙明明教授([email protected]/ 2948 8602)或Prof. Tanya Christ([email protected])
文:趙明明(香港教育大學特殊教育與輔導學系講座教授(數據分析及多元教育)及評估研究中心總監)
Tanya Christ(奧克蘭大學教育及人文服務學院教授(閱讀及語言藝術))
崔晶盈(香港中文大學教育學院課程與教學學系講師)
翻譯:林思明(香港教育大學評估研究中心行政主任)
[Happy PaMa 教得樂 第329期]