好書推介:「暗黑」繪本 打開深層想像

無論是畫風還是主題「黑沉沉」的繪本,其實可以帶孩子們走到更遠的幻想世界。

近年飲食界出現「暗黑料理」一詞,形容賣相及味道也有別於一般佳餚的食物。如果把「暗黑」這個形容詞搬到繪本界,可用來描述主題沉鬱詭異、畫風單調平實的圖書。不過,與暗黑料理不同的是,這類非走大眾化路線的繪本未必人人嗤之以鼻,反之,有些更深受家長歡迎,它們甚或能帶給大小讀者另一層次的反思。

文﹕顏燕雯    圖﹕顏燕雯、受訪者提供、網上圖片    小模特兒﹕Hiko

很多人都覺得以小孩為對象的繪本應該包含色彩豐富的圖畫及有趣的內容,然而,坊間有些另類繪本,它們的封面未必繪畫得很吸引,內頁的用色也許是深沉一片,主題亦可能是描述現實的災難……很多新手家長都會疑惑,這些讀物真的適合孩子閱讀?

像圖畫用色暗沉的Cat and Rat:The Legend of the Chinese Zodiac,故事是講述中國十二生肖的來源,描寫動物們透過比賽來爭取十二生肖的一席位,以及貓和老鼠為何因而變成「世仇」。此書的封面只有紅、黑兩色,而且貓的影子很大,大得有點嚇人。揭開每一頁細看,各種動物平日可愛的形象不見了,馬兒、老虎的表情甚至是非常猙獰,的確未必適合年紀和膽子較小的孩子閱讀。

Cat and Rat: The Legend of the Chinese Zodiac

作者、繪者﹕Young, Ed

出版社﹕Turtleback Books

好繪本不一定賣可愛

愷苗親子讀書會發起人、現於香港中文大學專業進修學院兼任導師教授「從繪本中尋索」課程的Sara Fong表示,其實小朋友在6、7歲開始,已經明白圖畫的用意,所以家長在選書時,不一定只選大賣可愛、色調柔和的一類書籍。「因為每本書都有他們的主題和作者風格,例如Cat and Rat是講述動物之間競爭,所以採用了陰沉的畫風,我知道小朋友未必懂得欣賞,但好的繪本也應該有其本身的藝術成分,主題和畫風也應相連,如果這本書採用歡樂的氣氛色調,那便有點格格不入。小朋友到了某個年紀,其實可以多接觸不同風格的繪本,擴闊欣賞藝術的角度。」

Sara Fong

除了畫風,有些作者亦透過特別的作畫方法,把書本主題更活靈活現地呈現在讀者眼前。「描寫2011年澳洲昆士蘭水災的Flood,以一隻小狗的角度作封面,又用了不少鳥瞰的畫法展現出水災的情况。仔細看看,內頁的圖畫顏料有如未乾透的在『滴水』,一直由頁頂流落頁底,甚至有點塗污的感覺。這個作法有如在為天災流眼淚,也令讀者想到真實情景是何等混亂。」

Flood

作者、繪者﹕Jackie French、Bruce Whatley

出版社﹕Scholastic。

Sara續稱,如果孩子問為什麼Flood這書的畫風這麼特別,她會解釋,這是由於繪本對兒童能發揮不同的作用,包括把兒童連接到現實世界的窗口,讓孩子認識真實的世界,但同時懷有希望。「我想Flood這本書可以擔當這個角色,讓孩子知道天災正在世界上某個角落發生,毁掉無數家園,但那裏的人團結起來重建家園,那裏還有希望。至於畫風,那是配合主題的表達。在這個故事裏,繪者用充滿水分的顏色來表達水的流動;渲染甚至是有點塗污畫面的效果也表現出水災現場的混亂和失序,也反映了人們當時如何的狼狽。在閱讀中嘗試以平視的態度對待孩子,他們能領悟的比我們想像的多。」

任意想像 家長毋須多解釋

另一名故事媽媽、Ungoogoo故事館創辦人Candice Ng亦發現了一本主題和作畫都有點另類的繪本。「這本韓國作者寫的《往上看!》,封面是黑白色、簡單線條繪成的圖畫,內容講述遇上交通意外的秀芝失去了雙腳,看世情的角度也起了變化,她每天只能倚着欄杆往樓下看,所以看到底下的人都是密密麻麻的黑色頭髮,人們如同螞蟻一般匆匆經過,若是雨天,街上便佈滿列隊前進的雨傘。」

Candice Ng

《往上看!》

作者﹕鄭震鎬

譯者﹕魏嘉儀

出版社﹕大穎文化。

Candice說,無論主題和畫風上,這本書都是屬於「另類」的,幸而故事最後有一個人終於抬頭上去望了秀芝一眼,其他人也這樣做,扭轉了故事的「奇異」。不過,她跟女兒讀時,女兒卻又發現了另一個「弔詭」之處,就是圖畫中所有人都是沒有眼睛的。「書中人物沒有一個是有眼睛的,但卻能彼此看見;故事的佈局充滿心思,拋下的註腳亦耐人尋味:人與人之間的『看見』,若不是憑肉眼,那麼又是靠什麼呢?」Candice的意見如Sara一樣,認為當小朋友已進入閱讀的世界、發現書本的趣味時,家長毋須只為他們挑選單是顏色和圖畫吸引的書本,「其實簡單的色調,內容也可以很豐富,為孩子讀這類題材時,家長也毋須加入太多自己的詮釋,孩子們自會找到共鳴,甚至能把想像發揮到更遠」。

馬匹的面目非常猙獰。看似有污迹的畫面,令讀者投入水災中混亂的世界。黑點人 – 由上而下看,人的頭頂都是一個個黑點,對有密集恐懼症的人來說的確有點驚嚇。

延伸閱讀﹕

Spells

作者﹕Emily Gravett

出版社﹕Obelisco。

一隻青蛙得到一本破爛了的咒語書,在凌亂的紙條中拼貼出不同的咒語,看看念後能否變王子。牠變成了好多古怪的東西,而書本中間幾頁可以上下分拆,讀者可以隨意拼合白鴿頭蛇身,或兔子頭蜥蜴身等「怪物」。《心的房子》

作者﹕金熙靜

繪者﹕Iwona Chmielewska

譯者﹕張琪惠

出版社:格林文化

這本書的人臉是藍藍青青的,看上去你或會覺得有點不舒服。其實這是一篇優雅的短詩篇,圖畫用上抽象的幾何圖形,以及運用十六世紀錯視畫派的技法,帶出每個人心房的內心世界。