【GRWTH閱讀】睇繪本學英文 從《Extra Yarn》體悟愛與神蹟

小鎮上住有一個小女孩Annabelle,在一個寒冷的下午,她找到一個小盒子,盒子裏裝有一些Yarn(在這裏我們就稱它為「毛冷」),她先為自己和小狗織了毛衣,再為她的朋友和朋友的小狗編織毛衣。 內容提供:Catherine Chan 這是一個魔法小盒子,色彩溫暖的「毛冷」源源不絕,Annabelle先後為爸爸媽媽、學校裏的老師和同學和她身邊的每個人織毛衣,就連一個說明自己從不穿外衣的Mr Crabtree,她也要為他織一頂「冷帽」;小鎮上的所有動物都在穿她所編織的毛衣,鎮上的屋子都穿上「衣裳」,小鎮不再只有黑白兩色了,它看上來溫暖得多了! Annabelle先後為爸爸媽媽、學校裏的老師和同學和她身邊的每個人織毛衣。(網上圖片) 在讀這本Extra Yarn時,腦裏浮現「五餅二魚」的神蹟故事——有限的食物能供給無限的人——小盒子裏的毛冷居然可以織出如此多的毛衣,小女孩甚至可以照顧鎮上的一草一木。 「五餅二魚」和Extra Yarn固然是「神蹟」故事,細讀咀嚼後,發現神績的關鍵在於我們是否願意付出。大公爵從來沒想過付出,神蹟自然不會發生在他的身上。「大愛」就如魔法,只要我們願意,天天都可施法,無窮無盡地給予身邊的人,甚至整個社區、整個世界。 冷冰冰小鎮因Annabelle的一針一線而變得溫暖,「愛」猶如「織冷衫」一樣,需要持之以恒來編織的。 哲學問問題 .你認為怎麽才算是魔法? .你相信魔法嗎?為什麽? .為什麽只有Annabelle才可「施法」? .如果你是Annabelle,你會出售小盒子給大公爵嗎?為什麽? .你認為金錢可以買到快樂嗎?為什麽? .你同意「施比受更有福」嗎? 繪本英語學 大公爵的「二撇雞」是「moustache」(美語為「mustache」) 。His moustache twitched 是「二撇雞戚下戚下」的意思,一副奸相。His mustache quivered即是「二撇雞震下震下」,表示大公爵「嬲到震」,而震動可有程度之別的:quiver -》shiver -》tremble,大公爵發現小盒子空空的,越諗越嬲,他「二撇雞」的震動由「quiver」 到「shiver」 再到「tremble」。 故事中的大公爵 《Extra Yarn》 作者:Mac Barnett 插畫:Jon Klassen 出版:2012年 奬項:2013年獲美國Caldecott Medal銀奬 按此閱讀《Extra Yarn》電子書版 繪本再推介 另三本Mac Barnett和Jon Klassen合作的繪本 筆者:Catherine Chan 從事英語教育出版十九年,先後任職於《香港經濟日報》、星島集團的《英文虎報》,並為兩間報社創刊英文學生刊物。Catherine現為顧問編輯、専欄作者、到校講師,她對兒童文學及兒童哲學深感興趣,希望以媒體及出版的經驗,讓更多孩子認識繪本裏的智慧。 刊載於︰GRWTH app

詳細內容